For all those who do not know, propio, where Bocchigliero cinema melaka (cs), we want to describe it as well as he did Don Giuseppe cinema melaka Scafoglio back in 1916, in one of his first publications "Boccchigliero and Santa Maria de Jesus."
And 'Bocchigliero a pleasant village cinema melaka in the East of raining Sila. Sorge, high and remote, the first and foremost part of a long and large buttress, notable for its large chestnut trees flattened back for festive slopes of lush vineyards, as well as for two streams, which by spraying on three sides, the separono by a gigantic circle of wooded mountains, verdant amphitheater true, which is adorned all around. windswept, by reason of its site in open space, the country ricevene, on the other hand, the first ray of the rising sun and the last of the setting sun, and looks in the Gulf of Taranto, cinema melaka twenty-five km away, and even for the highly visible 'blue cargo, which, by Ciro in Rossanno, relaxing in long strip cut into three parts by the lines of a flat and uneven CORTIINA of mountain chains, and, more to the north-west and far more, it turns out the bluish mass of Mount Pollino .
This he wrote, Don Giuseppe Scafoglio, cinema melaka almost a century ago, also in telling the story of Our Lady of Jesu, he tells a story about the origins of the country, Bocchigliero. Anyone who writes anything about Bocchigliero must start from the work of Scafoglio, which was the first to tell Bocchigliero; posture, climate, products. According to our motto "The story makes her who comes first", we are forced to deny certain writings, historical, historiographical and folk, who make mistakes for many reasons, among them, that they did not know almost everyone, the writings of this illustrious known literary luminaries of the time, as shown by letters, thanks and appreciation to his work. Many friends of Bocchigliero continue to call the current Piazza del Popolo, "Glue cinema melaka and latrines." But, it is the Piazza del Popolo "the glue", but the hill of St. Francis, because once a refuge of bandits and thieves. This, of course, it always brings Don Joseph, and explains that today (1916), much less than yesterday, is called cinema melaka the "glue of thieves." We want to point out that, especially not to transmit and disseminate things that are incorrect. We are going to publish the first work of this writer unknown to most people, in collaboration with the University of Salerno, and prof. Domenico Scafoglio, cinema melaka http://www.disced.unisa.it/Personale/Docente/Scafoglio.htm Professor of Cultural Anthropology, has promised us a preface that we willingly enter that in the text. But what is it?. There are four books which deal in detail the noun Calabria, and in particular cinema melaka the dialect spoken in Bocchigliero. We want to start from the dialect, and that's why we collected all the books of "The forms of the noun Calabria", written by Don Giuseppe, 1928-1931, so we start from the native language to discover, slowly, this character shrouded in mystery, there are many things a little mysterious that we found during these years of research publications of prof. Joseph Scafoglio. This work, in dialect, will serve as a guide to how many, and there are few, want to write in dialect, even here there is, on our part, outrage as some things were written in dialect, in another cinema melaka publication, recently outraged but do not give up, we conbatteremo our battles for truth, whatever cinema melaka the cost .... In addition, and perhaps.
Graduated with honors in classics at the University of Naples, cinema melaka with a thesis in Archaeology, Domenico Scafoglio initially in-depth studies of the literature of oral tradition from an anthropological, which also subsequently formed for him one of the areas of research to date (Terre and robbers, Introduction to the Decameron cinema melaka popular; Norma and transgression in popular literature; Erotic Stories Italian tradition of oral epic The felonious popular in southern Italy; Erotic Poetry popular cinema melaka in Calabria, etc..) to deepen and bibbliografia know the whole of D. Scafoglio, we refer to his page at the University of Fisciano cinema melaka (sa)
Yesterday, there was a preview of your post, but did not appear. I was curious to read it and finally here it is. Congratulations! It 's true, the first researcher outlining the origins of a local history makes text and those who come after is linked or refutes the first. My local history had two pillars: the general Manzi and the headmaster D'Avanzo, there is now the engineer. Capolongo that in addition cinema melaka to dedicate cinema melaka to our local history is researching emigration and presence in Cuba Our Circle is: http://www.duns-scoto-roccarainola.it Hard work and many times
No comments:
Post a Comment